close

undefined

undefined

(圖:amazon

Bad Bye, Good Bye

作者: Underwood, Deborah/ Bean, Jonathan (ILT)

原文出版社:Houghton Mifflin Harcourt

出版日期:2014/04/01

語言:英文

定價:680元

本書介紹:博客來網址點此

Deborah Underwood官網:http://www.deborahunderwoodbooks.com/

Jonathan Bean官網:http://www.jonathanbean.com/

從這本《 Bad Bye, Good Bye》裡可以重覆看到“bad“與“good“與其它字詞搭配,運用相反詞寫成的故事,搭配圖畫的闡釋更容易讓兒童分辨字義。

繪本封面上汽車從從陰雨行駛到晴天,車輛上方載滿了行李,因此我們可以從這張圖畫裡猜想這可能是個搬家的故事。

小男生與小狗和一位大叔搶著外面寫著「toys」的箱子,「Bad day」「Bad box」故事就此展開。

故事一開始小男生、小女生、狗狗、小男孩的朋友,陰雨天,都在訴說著這是一個難過的一天,「多情自古傷別離」詩人柳永《雨霖鈴.寒蟬淒切》道盡了離別的難過。

「Bad wave」「Bad bye」

一家人驅車駛離舊家前往新家的路上,原本還籠罩在哀傷的小朋友,因為旅途的勞累睡著了。

途中休息吃點心、找路、在游泳池戲水…讓小朋友一掃陰霾,他開始享受旅行的美好

來到了新家「New town」「New street」「New bark」.... 所有新的事物讓小男生興奮不己

很快的他和鄰居家的小孩打成一片。「Good glow」、「Good friend」、「Good bye」

故事裡以詞語為主貫穿整個情節,讀者跟著小男生的心境變化。由難過到接受離別的缺憾,到後來欣然接受新生活。

生命離和是人生常態,我和兒子想起了當他一歲時離開家鄉搬家時的場景,對於年幼的他來說離別之情不若我來得沉重。

也難怪幼兒的可塑幅度比成年人好,喜樂悲傷來得快也去得快。

 

謝謝您閱讀拙作!您的讚聲,是我最大的鼓勵。

arrow
arrow
    全站熱搜

    玩童小行星 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()